Wszystkie języki śpiewają Panu

Karolina Pawłowska

|

Gość Koszalińsko-Kołobrzeski 05/2016

publikacja 28.01.2016 00:00

W Białym Borze od ponad dwóch dekad Dobra Nowina jest ogłaszana kolędami w dwóch językach: polskim i ukraińskim. A w tym roku nawet w gorących rytmach latynoamerykańskich.

 Obok języków polskiego i ukraińskiego w tym roku bożonarodzeniową radość obwieszczono także po hiszpańsku  Obok języków polskiego i ukraińskiego w tym roku bożonarodzeniową radość obwieszczono także po hiszpańsku
zdjęcia Karolina Pawłowska /Foto Gość

Białoborskie Kolędowanie jest okazją do poznawania swoich tradycji i dzielenia się radością z narodzenia Pana.

Głęboki oddech dwóch płuc

Każdego roku muzycy z Białego Boru i okolic spotykają się na zmianę: raz w cerkwi, raz w kościele. W tym roku gospodarzami była wspólnota greckokatolicka. Cerkiew Narodzenia Przenajświętszej Bogarodzicy rozbrzmiewała głosami chórów, zespołów i duetów, które przyjeżdżają z okolicznych mniejszych i większych ośrodków. I choć jedni śpiewają po polsku, inni po ukraińsku, przesłanie jest to samo: radości i pokoju od Nowonarodzonego.

Dostępna jest część treści. Chcesz więcej? Zaloguj się i rozpocznij subskrypcję.
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.